18

According to The Polyglot Dream, Choose two languages that are distinct from each other. Languages that are similar can overlap by way of words, grammar, emotions, memories, and other factors, thereby causing confusion. Therefore, learning Spanish AND Italian, Dutch AND German, or Portuguese AND Romanian at the same time is not a good idea. The ...


13

For young children learning similar languages simultaneously usually is not a problem, however for adults this could be a challenging. This mainly depends on the methodology being used, certain aspects of the languages (fundamental differences, grammar, conjugations, and sentence structure) and your own unique learning abilities. It's much more efficient if ...


11

I found some interesting articles instead of the studies, but they should suffice. The first article by FluentU lists five major advantages in learning multiple languages at the same time: good for your brain, saves time, similarities and differences between languages are clearer, saves you from being bored, and opens tons of opportunities. Clearly, learning ...


3

The short answer is that if you are fluent/advanced in Norwegian and can read Bokmål, then you will be able to read Nynorsk without much trouble. In the situation that you are an intermediate reader of Bokmål, then it will be helpful if you know the major spelling differences between the two, as covered here and here. After knowing those "conversion" ...


2

Mutual Intelligibility is a relationship between languages or dialects in which speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. See also: Is there a list of mutually intelligible languages? How can mutual intelligibility be measured? Linguistics.SE questions tagged mutual-...


2

EuroComRom advocates for learning all the Romance languages at the same time, when your goal is just reading -and I assume listening too-. The confusion concerns addressed by other questions becomes important when speaking and writing, but when reading it is less important to be fully aware of which exact language is it. That is in accord with my own ...


2

One can take several approaches, which can also be combined. A haphazard approach: Always carry a notebook (or a digital equivalent) with you in which you can make notes about things that create grammatical difficulties or raise grammatical questions. At regular intervals, look up these issues in a grammar and/or ask friends or colleagues what the correct ...


1

In my experience, it is better to reach at least B2 in one language before attempting one of its close relatives. For example, my Spanish and Mandarin have reached a point where I can dabble in French and Cantonese without confusion. If you must learn two at the same time, try to mentally separate them and use visual aids when possible. For example, make ...


1

Cost is one of the obvious differences. But again, for some people (time-rich and money-poor) 3000 for such course is a significant expense. For others, it might be a smart investment to be able to earn more in the near future. It depends on how much you make per hour in Denmark now, if additional time spend making money in Denmark (as compared to ...


1

I'm not sure there are any formal studies (especially a proper controlled study) that answer your question, but in this video, Professor Arguelles describes a way to simultaneously (or at least in a rapid back-to-back-to-back sequence) study Spanish, French, Italian (and German) by using a group of related learning materials. He says there is, in fact, ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible