In Romance languages, adjectives and nouns agree in number and gender, so there are different versions for kings and queens:
Catalan: Alexandre primer, Elisabet primera.
Spanish: Alejandro primero, Isabel primera.
Italian: Alessandro Primo, Elisabetta Prima (note capitalization of ordinal numbers in this context in Italian).
French: Alexandre premier, but ...
The general consensus here is that Angolan Portuguese is closer to European Portuguese as far as pronunciation. It shares other vocabulary and grammar with both European and Brazilian Portuguese. Also, highly educated Angolans' Portuguese is even more similar ...
There are several places where you can find the correct pronunciation of words, for example:
The Collins English-to-Portuguese Dictionary. If you search for a word, e.g. guest, and scroll down to the section "guest in other languages", you will find pronunciations that you can listen to.
One of the biggest online sources of pronunciations is Forvo, where ...
I don't think that your question can sensibly be answered solely by reference to issues about grammar, vocabulary or pronunciation. Some people find that they simply cannot pronounce certain sounds in another language; others find that they manage the new phonology OK but have difficulty with various grammatical differences.
That said,there are several ...
WordReference provides a huge list of resources (link). Some of them are specifically listed as being for European Portuguese. You should go through them, but here are a couple that seem to be European Portuguese specific:
The German publisher Compact currently has one "Lernkrimi" ("crime story for learning") for Portuguese: Morte no Tejo, for level A1. Like other Lernkrimis in this series, some words and expressions that may pose problems are printed in red and translated into German (on the same page). The book also contains exercises (almost on every other page).