Hot answers tagged

7

Context I have live in Norway (a few months shy of a year) and, before that, lived for almost a year in Denmark. I have visited Sweden, though at that time I only had mostly forgotten school Swedish at my disposal. I can currently have reasonable discussions with people using any of these languages, though I occasionally have to ask what a strange word ...


4

There are lots of online resources to help you better your Danish pronunciation. This is a helpful guide to the pronunciation of the Danish alphabet as well as various words. It's important to make sure you can correctly pronounce each letter in the alphabet to ensure that your pronunciation of Danish words is correct. This link is a total compilation of ...


3

If you do not have a 'Word' tab for your Duolingo Danish course, then either Danish doesn't have one, or you are part of an A/B test and your 'Word' tab is deactivated. What you can do for a workaround is go to the Duolingo Wiki Userscripts page and install the DuoTweak userscript (follow the instructions under "How to install scripts"). Since the recent ...


2

Duolingo does not have word strengths for Danish. Currently, that feature has only been rolled out to only the most popular languages (Spanish, French, Italian, German, and Portuguese). (Thanks to @Turpidude for the list.)


2

I am native speaker of Danish, and I can tell you, that we pronounce differently depending on region. If you want anything concrete, go for what we call "rigsdansk" (Standard Danish), and ask someone from Sjaelland / Zeeland, since that dialect is closest to risdansk. To find the right pronunciation, would be difficult without knowing the word too.


2

This online Danish dictionary http://ordnet.dk/ddo/ordbog provides transcription and pronunciation. It's not IPA, it's their own variation of IPA. Transcription is described in detail here.


1

Often it isn't the case. Surely our government choose more officiel words, and fill out all sentences after the book, which we Danes attend not to do, so it seems more overwhelming. The solution would be to learn some more officiel synonyms. Our government writes, so the bottom of our society can understand it too, they just choose more officiel words, ...


1

In my experience, it is better to reach at least B2 in one language before attempting one of its close relatives. For example, my Spanish and Mandarin have reached a point where I can dabble in French and Cantonese without confusion. If you must learn two at the same time, try to mentally separate them and use visual aids when possible. For example, make ...


1

Although I am a language learner rather than a native speaker of Danish and Norwegian, I can confidently put forward that there shouldn't be too much interference due to some evidences I have encountered. An online article written by Terri Mapes supports my decision, stating they are the most similar amongst all Scandinavian languages, the differences are ...


1

Cost is one of the obvious differences. But again, for some people (time-rich and money-poor) 3000 for such course is a significant expense. For others, it might be a smart investment to be able to earn more in the near future. It depends on how much you make per hour in Denmark now, if additional time spend making money in Denmark (as compared to ...


1

I, have thus far, used the following methods: Follow a lecture course in Danish. The subject is partially familiar to me and partially new. The material is written in English but spoken in Danish. I ask my questions in Danish when possible and English otherwise. It is a small class of advanced students proficient in English, so this is not disruptive. ...


1

I asked two Danish colleagues, who came to agreement about which pronunciation is correct, and found some instances of combined words where the other might also be used. The other pronunciation was not used independently. Since the colleagues are of different age and from different regions, I trust their judgement.


1

I´m living in Denmark, I don´t know if you also are. The best thing you can do is go to a Danish library and get a dictionary, they contain phonetic pronunciations as well.


1

Your problem may be "language saturation." You already have five languages under your belt, and the sixth just overwhelms you. Making things more complicated is the fact that your languages are in two linguistic families; Italian, French and Spanish on one hand; English, German and Danish on the other hand. There are a couple things worth noting. The first ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible