As we know, many languages have grammatical gender for every noun, and the gender of a noun requires agreement from adjectives and sometimes verbs and requires the use of the correct pronoun for its gender.
I don't have any trouble simply learning the gender of words, and if I took a test on the gender I wouldn't have a problem answering correctly, but when I'm in the middle of speaking I tend to inadvertently switch to the default form for inanimate nouns (normally masculine or neuter), especially for pronouns, which often occur in a different sentence from the original noun. So is there a way to internalize the gender of nouns so as to more naturally use the correct forms?
As an example of how gender is internalized for native speakers, from what I understand when native speakers of languages with grammatical gender personify inanimate ideas, they tend to use the gender of the noun in question for the gender of the personification. As a hypothetical example, if they wanted to talk about the best, highest quality type of honey, a French speaker might talk about the "king of honey" (because "miel" is masculine in French), while a Spanish speaker might talk about the "queen of honey" (because "miel" is feminine in Spanish).
Likewise, a French speaker would probably personify the sea as a woman ("la mer"), but an Italian speaker would personify it as a man ("il mare").
How could I learn to internalize the gender of nouns so that it would be natural to see abstract and inanimate nouns as having the correct gender, in the same way that native speakers do?
What if I'm learning several languages, where some words have different genders in different languages? How do native bilingual speakers conceive of abstract or inanimate nouns when the gender of the nouns is different in their native languages?