I am presently learning Danish, but will soon move to Norway. The languages are very similar, to the level that I can read both without ever having studied Norwegian. Norwegian pronunciation is likely to be easier to me than Danish one.

What kind of interference between the languages should I expect?

I am specifically interested in studies on what kinds of interference from Danish I will likely face, and how it will affect my learning of Norwegian.

1 Answer 1


Although I am a language learner rather than a native speaker of Danish and Norwegian, I can confidently put forward that there shouldn't be too much interference due to some evidences I have encountered.

An online article written by Terri Mapes supports my decision, stating they are the most similar amongst all Scandinavian languages, the differences are made through the orthography of words; being slightly different.

  • 1
    Thanks for the answer. The links seem to discuss the similarity of the languages, however, rather than the possible interference between them.
    – Tommi
    Commented Jul 24, 2019 at 8:26
  • 1
    I understand, this would require looking at different lexical cases and a determination of loan words in each grammatical system since almost every fjord and every valley has its special dialect incomprehensible to others Djupedal, R. (2015). I can add as well that Danish used to be the standard written language of Norway and this is referred historically as The Norwegian language conflict for contributing much interference.
    – aitía
    Commented Jul 24, 2019 at 15:39

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.