There's a language technique in the polyglot community known as "stacking", which is essentially the process of learning an L3 through an L2. According to research on this topic, what are the benefits of using this technique to learn an L3 as compared to learning an L3 through your L1?

  • Do you mean learning a third language using your second language as the medium of instruction (e.g. a native English speaker wants to learn Icelandic, so they learn Thai instead and then take a course in Icelandic for Thai Speakers), or do you mean learning a language that is sort of half-way to the language you want to learn (e.g. a native English speaker learning Danish before Icelandic because English is closer to Danish than English is to Icelandic)? – Robert Columbia Sep 21 '17 at 18:22
  • 1
    @RobertColumbia I'm referring to the first case you mentioned. – fi12 Sep 21 '17 at 18:31
  • 1
    This question inspires me to consider taking a "hebreo para hispanoparlantes" course. – Robert Columbia Sep 22 '17 at 14:38
  • 3
    Sometimes it's because of availability of the books and language courses. An immigrant first learns the language of the host country and then pursues learning yet another language. But many study materials would be available in the language of the host country. Consider learning Spanish in US, or French in Canada. I don't know whether corresponding research exists. – Vitaly Sep 22 '17 at 21:11
  • This is also known as "laddering". – AML Jun 7 '18 at 13:18

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.