43

The CEFR does not specify a vocabulary list or a vocabulary size for each level.

I could find one scientific article attempting this mapping (research paper of Milton J and T. Alexiou (2009), Vocabulary size and the Common European Framework of Reference in Languages), but its conclusion does not make sense to me. They estimate each level requires a linear increase of vocabulary size (an additional 500 to 1000 more words), which I consider is inconsistent with Zipf's law and my personal experience.

I found this opinion of a blogger, where size doubles for each level. This makes more sense and is consistent with Zipf law. But it's really just an opinion:

  • A1 = 500
  • A2 = 1,000
  • B1 = 2,000
  • B2 = 4,000
  • C1 = 8,000
  • C2 = 16,000

Would you have any other references that quantify vocabulary size per level? Obviously the estimate may vary a bit with the language or with the method for counting the different lemma. Still I consider it would give a useful perspective, especially when aiming to B2 or C1 while learning with frequency lists or thematic lists.

2
  • 6
    Could you expand a bit on Zipf law? Some readers may not know what it means.
    – Tsundoku
    Commented Sep 6, 2017 at 13:02
  • CEFR levels are not really defined in terms of number of words you know but how you can use them.
    – Milo Bem
    Commented Dec 19, 2019 at 13:19

7 Answers 7

29

I haven't found any official source to answer your question, but several members of online forums have explained their methods in estimating what they believe to be the number of vocabulary words you need to know for each CEFR level. The most prominent online resource is the research paper you referenced in your question, so I have excluded that from the websites that I'm listing here.

A user on this forum provides this estimate:

CEFR level active vocabulary passive vocabulary
A1 300 600
A2 600 1,200
B1 1,200 2,500
B2 2,500 5,000
C1 5,000 10,000
C2 10,000 20,000

based on this methodology:

250 words constitute the essential core of a language, those without which you cannot construct any sentence.

750 words constitute those that are used every single day by every person who speaks the language.

2500 words constitute those that should enable you to express everything you could possibly want to say, albeit often by awkward circumlocutions.

5000 words constitute the active vocabulary of native speakers without higher education.

10,000 words constitute the active vocabulary of native speakers with higher education.

20,000 words constitute what you need to recognize passively in order to read, understand, and enjoy a work of literature such as a novel by a notable author.

I have heard the 20,000 passive word figure for C2 from several sources. I used that number and cut it in half for every step on the CEFR scale, and I assumed active vocabulary is about 50% of passive to come up with the table.

According to The Linguist,

There are different ways of measuring levels of proficiency in a language. There’s the European Common Framework of Reference which divides proficiency into six levels from A1 A2, B1 B2, C1 C2. In my view, B2 is where you are fluent, so that’s actually fairly far along...I know in English the difficulty level is roughly grade seven, grade eight and that the biggest factor in the difficulty level of any content is the vocabulary level. Granted, you could have complex sentences and complex structures, but I think the main difference, particularly if we’re talking about levels of fluency, is how many relatively less frequent words are used. In order to be able to call yourself fluent, you needn’t be able to read esoteric literature or scientific papers. You should, however, be able to read the newspaper and to do that you do need at least the vocabulary of someone in grade seven. That’s a fair number of words; it’s got to be 7,000 to 10,000 words in English.

(emphasis mine)

Essentially, the article argues that approximately 7000 - 10000 words must be known in order to achieve a B2 or C1 level of fluency, which falls in line with the first estimate provided if the active and passive vocabulary is added.

3
  • It is an old post, but, when you mention "word", do you mean "lemma"? For example, "move", "moves", and "moved" are counted as ONE word in your post, aren't they?
    – sofname
    Commented Dec 27, 2023 at 15:54
  • I could not find the 7,000-10,000 in your second link from The Linguist. Commented Jan 11 at 12:11
  • Here's the likelihood of knowing a word in a subtitle in the Dutch language, as a function of knowing the top x most frequent words of a language, based on github.com/hermitdave/FrequencyWords 300: 72%; 600: 79%; 1200: 84%; 2500: 89%; 5000: 93%; 10000: 96%; 20000: 98% Commented May 3 at 16:30
18

There is at least one language test that I have taken that maps its own levels to CEFR levels and that defines the minimum number of words you need to know, namely Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK). HSK is a standardised test for Standard Chinese. Hanban, which administers the test for the Chinese Ministry of Education published a mapping between the 6 HSK levels and the 6 CEFR levels.

However, the Association of Teachers of Chinese in German Speaking Countries (Fachverband Chinesisch or FaCh) considers that mapping as too optimistic. So below is a mapping between HSK, the number of required words, and CEFR, based on the mapping by FaCh, which also matches my own experience. (See my website for a mapping that also includes Hanban's take on CEFR levels.)

  • HSK 1 : 150 words (pinyin only): no CEFR level.
  • HSK 2: 200 words (pinyin only): CEFR A1.1.
  • HSK 3: 600 words: CEFR A1.
  • HSK 4: 1200 words: CEFR A2.
  • HSK 5: 2500 words: CEFR B1.
  • HSK 6: over 5000 words: CEFR B2.

If memory serves, HSK 4 is the bare minimum that foreigners need to prove if they want to study a technical subject at a Chinese university; HSK 5 is the minimum level they need for cultural or literary subjects. (This is still quite low compared to the level C1 that foreign students need if they want to study at a German university.)

Of course, CEFR is not based on vocabulary size but on communication skills. Your communication skills depend not simply on your vocabulary but on what you can achieve with the vocabulary and grammatical structures you have mastered. This is why the hunt for vocabulary lists for CEFR is a red herring. In 2009, Françoise Kusseling and Wilfried Decoo looked at how different EU countries defined so-called Profiles and Referentials for CEFR in different languages. They found big discrepancies with regard to vocabulary size depending on the language (or the language institute that defined vocabulary sizes for CEFR levels). The recommended vocabulary sizes varied from 400 to 3300 for level A1, from 800 to 4000 for level B1, and from 1100 to 6800 for level C2.

So it will come as no surprise when I say that I wouldn't want to transfer the above vocabulary sizes for Standard Chinese to other languages.

13
  • One should not that CEFRL doesn't have a true mapping for all languages Commented Sep 6, 2017 at 13:24
  • @AnthonyPham What would a "CEFR mapping for all languages" mean anyway? CEFR describes levels and skills, and these descriptions do not refer to specific languages.
    – Tsundoku
    Commented Sep 6, 2017 at 13:27
  • 1
    With Chinese and Japanese the number of words one can read or write and the number one can hear or say can be quite different. The ratio between the two is close to 0 at low level and increases with increasing levels. Commented Apr 13, 2019 at 8:09
  • 1
    @jarmanso7 In Chinese and Japanese, some people may understand a spoken text which they could not read (without being completely illiterate). With logograms, one may be unable to read some words one knows. In Japanese, there can be subtitles (furigana) giving the pronunciation for people knowing the word but not its Chinese character(s) -- e.g. for children or foreigners. In English, there can also be ambiguity with homophones, non-homographs, but it is much more limited. Commented Mar 30, 2020 at 6:57
  • 1
    So by "ratio close to 0" you mean knowing how to read/write only a few words while being able to understand many more words at a spoken level. However, note that this increase of the ratio as one progresses is very variable between language learners. I know people that diligently take time to learn Kanji as they progress, as well as people who just want to learn to speak and do not bother at all.
    – jarmanso7
    Commented Mar 30, 2020 at 15:55
16

Vocabulary size and CEFR levels in English based on Vocabulary size and the common European framework of reference for languages by James Milton, Thomaï Alexiou, 2009:

A1  <1500
A2 1500–2500
B1 2750–3250
B2 3250–3750
C1 3750–4500
C2 4500–5000

They checked vocabulary of students that passed Cambridge exams at different levels so their results are empirical.

Vocabulary was checked by XLex test which is limited to 5000 lemmas so above numbers are lower bound.

https://www.researchgate.net/publication/312063998_Vocabulary_size_and_the_common_European_framework_of_reference_for_languages

Another source of gradation is: http://erfoundation.org/wordpress/graded-readers/

UPDATE Two competing publishers, Pearson and Cambridge, provide vocabularies marked per level:

To get free access to material you need to register.

7

Just so you know where my opinion is coming from, I've been designing and teaching materials design using frequency-based vocabulary since 2008 and have given Nation's and similar levels tests to hundreds of students in several countries from true beginners to PhDs teaching EFL. I helped devise the bilingual Gujarati test that is on Nation's website and set up the levels testing for 12 colleges at University of Delhi. I've published 8 textbooks (most available as free download, if anyone wants to try them) using frequency-based tools. All that is to say, my opinion on this issue is descriptive, rather than prescriptive, based on what I've seen in my own work.

The goal in my testing has been to help learners become independent users who can gain new knowledge in English in an academic environment. In passive vocabulary testing across levels and cultures, I've had students consistently test much lower than prescriptive estimates while still functioning at adequate CEFR levels for their purposes.

In ESL classes, I've rarely had an PhD candidate in the U.S. test much above 3k words and, yet, they function, largely because they work in a sphere where they also know the technical/low-frequency vocabulary. For professors of English abroad, a few close to C2, many B2, others as low as B1, I never had more than one or two reach 10k. The vast majority were 3-5k if they were functioning as teachers. In some cases, teachers were below 2k (below B2), but they needed support at that level.

We still don't know exact numbers for each level, but, my estimates are these: Based on tests, it only takes about 600 headwords to carry on a simple conversation of the type IEPs often use for entrance interviews. I'd put those learners at A1. Students cannot read sufficiently at all without the first 1000, so this is the first goal. Once they are solidly there, they are generally low-mid A2 in other skills. A2 is a fairly quick phase. After that, it gets fuzzy, but they cannot reach B2 (independent user) without passive comprehension of the first 2000 (GSL). After that, we jump to focusing on the AWL. Beyond that, it really doesn't matter for most learners because, at B2, they can function in a mainstream academic setting reading authentic texts to learn new information in English and gain vocabulary incidentally. They will likely still need support in writing, but they probably don't need special materials or IEP classes for most purposes.

Between those two levels (low A2 - B2 independent), we only need to sort students broadly. It's ok for classes to produce at different levels. We just need them to all understand a similar level of input, i.e. the teacher and books. We see a natural break in classes around 1200, again at 1500, then 1800 and on to 2000+ the first half of the AWL, taking them from low A2 to high B1 and on to low B2. B1 seems to begin around 1500 and is a long, slow, broad level. It can easily take twice as long as the move through A2. Once they're into the AWL, they are generally low B2, but they can't be B2 without the 2k. I believe this is because they simply can't understand enough in context without the 2k to learn new words from context.

2
  • I believe that "technical" people operate in a parallel universe. LIke others, it takes them 500-600 words to get to "beginning" A1 and 1000 words to "graduate" from that level and become an A2. That's "critical mass." In the "outer world, it takes another 1000 words to reach B1, but only 500 in a technical world. Additional 500's will take you to B2, C1, and C2 (3000 total) but only the technical sphere. You might have an "idiot savant" with with 3000 words and C2 skills inside the field, and B1 or even A2 skills overall.
    – Tom Au
    Commented Feb 6, 2020 at 23:05
  • What is IEP? Individualized Education Program?
    – gerrit
    Commented Dec 31, 2020 at 16:59
7

The table cited in the answer from @gavenkoa from Milton & Alexiou is a revised one from Milton & Meara 2003, but with no explanation for the revision (in the revised text). It is non-contiguous (note the gap between A2 and B1). The original was instead:

A1 0-2000
A2 2000-2750
B1 2750–3250
B2 3250–3750
C1 3750–4500
C2 4500–5000

This is based on using the XLEX test which essentially can measure up to 5,000 words. Therefore the C2 should be 4500+ or 4500-5000+ to indicate this.

Active and passive vocabulary is an interesting distinction, but possibly without a difference, depending on how it is measured.

5

Paul Nation is the first scholarly name that comes to mind when discussing vocabulary frequency and learning the language, yet I don't recall him dividing frequency into CEFR scales.

Another source as has been mentioned is the English Profile project and you could literally go download their lists at each level and count the words that students can actually produce at a 60% accuracy rate.

The topic of use is crucial even though it is downplayed by scholars like Nation. There is really too much emphasis put on the frequency of the "token" and not the semantics. Since we all know a word often has a lot of meanings, and therefore that word is first used at A1 with one simple meaning and at C2 with another. What does it really mean to know the word then?

Finally, you could also look into the EGP grammar profile, which adds another dimension to the usage again. You can get a good reference from hundreds of examples and what the scholars say about them. I am often surprised by what they call a wide range of vocabulary for B1. Words that I would say are A1 beginner words, are often considered much higher as soon as a grammar point is connected to them such as a question form or past tense.

I hope this helps, and I am watching this discussion since I too am looking for a scale for an application I am building: https://englishgrammar.pro/file/

Regards.

3
  • 1
    You write, "What does it really mean to know the word then?" That is an excellent point and one that I forgot to mention in my own response. This is another argument for my point that hunting for word lists is a bit of a red herring.
    – Tsundoku
    Commented Dec 29, 2019 at 10:01
  • What is "EGP" in "EGP grammar profile"?
    – gerrit
    Commented Dec 31, 2020 at 17:02
  • 1
    Sorry gerrit, I should have typed 'English Grammar Profile'.
    – Joe Bonner
    Commented Jan 2, 2021 at 4:07
0

This self-contradictory scale applies only for western languages or in the case of westernized environments. Having a passive vocabulary of some 20000-25000 words won't enable you to understand nearly everything you hear e.g. in Hindi. Not even native speakers understand everything. There are just way more words in it which are in active use compared to standard English or French, with major differences depending on the speaker's background, and a bottomless pit/divine repository of creativity in creating or borrowing new words in the form of Farsi/Arabic or Sanskrit or English (sometimes also modified in a very creative, to the point of being incomprehensible, way; same applies in the case of Farsi and Sanskrit anyway) on top of that.

Source: own learning experience, you read news and understand everything (1000/1000 words), then you read a fiction book, let's say a detective novella, and understand almost everything (199/200 words on a page - feels like C2+), then you take another one from 20 years before and another region and cannot even follow the plot (feels like B1+/B2). You eventually end up asking an Indian you know and realize that he also doesn't know quite a few of them. And all of the aforementioned applies to what is called standard Hindi, if one assumes that such a language really exists; there are also some 20+ major dialects.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.