Being interested in learning 2 or 3 languages at the same time, I wonder if there are some best strategies to use for better results (regarding time management, things that we should focus on more, etc).
-
Reated /but not an exact duplicate): languagelearning.stackexchange.com/questions/67/…– Sir CornflakesSep 30, 2016 at 12:58
-
Are the languages you want to learn related to each other?– michauOct 3, 2016 at 13:36
-
@michau Not necessarily. I want to know some strategies that I can use regardless of how the languages I picked up are related to each other.– aettananyOct 4, 2016 at 10:48
-
@ettanany If you want a completely general answer, I don't think it's possible to say much about something like "things that we should focus on more". This is definitely dependent on actual languages you want to study. Maybe you should focus your question just on the time management, as this is more likely to have a general answer.– michauOct 4, 2016 at 12:57
-
@michau I got your point, but I think that all languages have some common skills and sub-skills that need more focus, and this is what was that part of my question about.– aettananyOct 6, 2016 at 11:14
2 Answers
I've tried this myself. My trick is to try to learn a bunch of similar languages at one time.
Among European languages (I haven't done this with Asian or African languages), English, Dutch, German, and the Scandinavian languages are similar. For instance, a certain liquid is "water" in English and Dutch, "Wasser" in German, and "vatten" in the Scandinavian languages.
Another language group is French, Italian, Portuguese and Spanish,(the Latins), in which "water" is eau, aqua, agua, and agua, respectively. In these cases, "if you learn one, you can learn all." This can save a lot of time, if you were planning to study all four languages one by one, anyway.
This can be difficult when learning languages that are not related to each others nor to the languages you already know.
I experienced that myself when I tired to learn Japanese and Kiswahili (an east African language) at the same time as a native speaker of German with knowledge in English, French and a little Bulgarian. No similarities whatsoever. After some time it got me totally confused to the point where I had to drop one language.
In my case I had teachers for both languages but they were different persons and did not train just me. If you had a single teacher for two languages it could be easier.